Zobaczcie tutaj, wszystkie wersy w Nowym Testamencie z greckim słowem "γενεα"(pokolenie) przekład interlinearny Textus Receptus: http://biblia.oblubienica.eu/wystepowan ... E%B5%CE%B1
Moim zdaniem mowa o pokoleniu Izraelitów ale w kontekście ludu wybranego (czyli obecnie nawróconych i nienawróconych "chrześcijan")
nie przeminie to pokolenie
-
- Posty: 100
- Rejestracja: 30 mar 2013, 23:41
- wyznanie: nie chce podawać
- Gender:
- Kontaktowanie:
-
- Posty: 329
- Rejestracja: 16 paź 2012, 21:33
- wyznanie: nie chce podawać
- Gender:
- Kontaktowanie:
tymianek26 pisze:Zobaczcie tutaj, wszystkie wersy w Nowym Testamencie z greckim słowem "γενεα"(pokolenie) przekład interlinearny Textus Receptus: http://biblia.oblubienica.eu/wystepowan ... E%B5%CE%B1
Moim zdaniem mowa o pokoleniu Izraelitów ale w kontekście ludu wybranego (czyli obecnie nawróconych i nienawróconych "chrześcijan")
Dziękuję za link. Czy mógłbyś rozwinąć co masz na mysli -lud wybrany- obecnie nawróconych i nienawróconych "chrześcijan"?
-
- Posty: 100
- Rejestracja: 30 mar 2013, 23:41
- wyznanie: nie chce podawać
- Gender:
- Kontaktowanie:
martape pisze:tymianek26 pisze:Zobaczcie tutaj, wszystkie wersy w Nowym Testamencie z greckim słowem "γενεα"(pokolenie) przekład interlinearny Textus Receptus: http://biblia.oblubienica.eu/wystepowan ... E%B5%CE%B1
Moim zdaniem mowa o pokoleniu Izraelitów ale w kontekście ludu wybranego (czyli obecnie nawróconych i nienawróconych "chrześcijan")
Dziękuję za link. Czy mógłbyś rozwinąć co masz na mysli -lud wybrany- obecnie nawróconych i nienawróconych "chrześcijan"?
Jakoś dla mnie historia lubi zataczać koło jak czytam Biblię to po interpretacji literalnej,historycznej a w końcu alegorycznej widzę że Pismo mówi o Nas
Izrael tak jak w Starym Testamencie lud który miał czcić Pana Boga,odwrócił się od niego i pozostała mała część.
Obecnie jest to samo...Izrael=wszyscy "chrześcijanie", katolicy,prawosławni,protestanci. Malutka pozostała część=prawdziwie wierzący i "nowo narodzeni". No bo np. do kogo były skierowane słowa " Gdyby więc wam powiedzieli: Oto jest na pustyni - nie wychodźcie; oto jest w kryjówce - nie wierzcie" (Mt 24:26). Dla mnie to ewidentne przesłanie do rzymsko-katolików i ich "Eucharystycznego Chrystusa" zamkniętego w Monstrancji. Jest jeszcze kilka innych alegorii np faryzeusze=księża itd.
Jednak zaznaczę ze równocześnie z "duchowym Izraelem" to samo się dzieje i z "fizycznym Izraelem". To wszystko jest Niezwykłe
-
- Posty: 84
- Rejestracja: 03 wrz 2012, 00:33
- wyznanie: nie chce podawać
- Gender:
- Kontaktowanie:
-
- Posty: 84
- Rejestracja: 03 wrz 2012, 00:33
- wyznanie: nie chce podawać
- Gender:
- Kontaktowanie:
-
- Posty: 7
- Rejestracja: 26 kwie 2013, 13:41
- wyznanie: nie chce podawać
- Gender:
- Kontaktowanie:
Przez „pokolenie” rozumie się zazwyczaj ogół ludzi urodzonych mniej więcej w tym samym czasie (Wj 1:6; Mt 11:16). Pokrewne znaczeniowo jest określenie „[ludzie] współcześni”. W Rodzaju 6:9 powiedziano o Noem: „Okazał się nienaganny wśród współczesnych [dosł. „swych pokoleń”]”. „Pokolenie” oznacza też członków rodziny będących w podobnym wieku i zajmujących w niej taką samą pozycję, np. dzieci bądź wnuki (Hi 42:16).Mona Lisa pisze:Jak rozumiecie słowa ew. Mateusza 24,34?
Słowa „pokolenie” można używać jako miary czasu w odniesieniu do przeszłości lub przyszłości. W przeciwieństwie do ziemi, która pozostaje na wieki, pokolenia potomków grzesznego Adama przychodzą i odchodzą (Ps 104:5; Kzn 1:4). Jednakże wyrażenia takie jak „tysiąc pokoleń” czy „niezliczone pokolenia” odnoszą się do czegoś, co trwa po czas niezmierzony (1Kn 16:15; Iz 51:8). Żydom nakazano obchodzić Paschę ‛przez wszystkie ich pokolenia’, czyli przez czas nieokreślony (Wj 12:14). Mojżeszowi Bóg oznajmił, że imię Jehowa upamiętnia Go „po czas niezmierzony”, „na pokolenie za pokoleniem”, tzn. na zawsze (Wj 3:15). A apostoł Paweł oświadczył, iż Bogu należy się chwała „po wszystkie pokolenia na wieki wieków” (Ef 3:21).
„Pokolenie” może również oznaczać grupę ludzi mających wspólne cechy charakterystyczne lub znajdujących się w takiej samej sytuacji. W Biblii występują wyrażenia: „pokolenie prawego” (Ps 14:5; 24:6; 112:2), „pokolenie spaczone i przewrotne” oraz „pokolenie przewrotności” (Pwt 32:5, 20; Prz 30:11-14). Jezus Chrystus, przebywając na ziemi, podobnie wypowiadał się o żyjących wtedy członkach narodu żydowskiego, apostoł Paweł zaś użył tego rodzaju określenia wobec całego ówczesnego świata, oddalonego od Boga (Mt 12:39; 16:4; 17:17; Mk 8:38; Flp 2:14, 15).
Na „pokolenie” tłumaczone jest m.in. hebrajskie słowo dor, będące odpowiednikiem aramejskiego dar (Dn 4:3, 34). Dor wywodzi się od rdzenia oddawanego przez „krążyć” lub ‛ułożyć dookoła’ (Ps 84:10; Eze 24:5), a zatem jego podstawowe znaczenie to „okrąg; koło”. Pokrewne słowo dur znaczy „piłka” (Iz 22:18). Greckim odpowiednikiem „pokolenia” jest wyraz geneá, pochodzący od czasownika „rodzić się”.
Inne słowo hebrajskie, toledòt, bywa tłumaczone na „pokolenia” bądź „rodowód” (Lb 3:1; Rut 4:18), „potomkowie” albo „rodziny” (1Kn 5:7; 7:2, 4, 9) oraz „dzieje” lub „historia” (Rdz 2:4; 5:1; 6:9; por. Bp, BT, Bw, BWP i inne przekłady).
Ile trwa. Gdy „pokolenie” oznacza ludzi żyjących w jakimś okresie, nie da się ściśle ustalić granic tego okresu; zależą one od długości życia ludzi w danym czasie lub w danej populacji. Na przykład każde z dziesięciu pokoleń od Adama do Noego trwało przeciętnie 850 lat (Rdz 5:5-31; 9:29). Jednakże później długość życia ludzkiego raptownie się skróciła. Abraham żył już tylko 175 lat (Rdz 25:7). Obecnie ludzie osiągają w sprzyjających warunkach wiek 70—80 lat, tak jak za czasów Mojżesza, który napisał: „Samych w sobie dni naszych lat jest lat siedemdziesiąt; a jeśli dzięki szczególnej sile jest lat osiemdziesiąt, i tak zmierzają do niedoli oraz rzeczy szkodliwych; bo to musi szybko przeminąć, a my odlatujemy” (Ps 90:10). Nieliczni mogą żyć dłużej, lecz Mojżesz podał tu ogólną regułę. On sam doczekał 120 lat, zaliczał się więc do wyjątków, podobnie jak jego brat Aaron (123 lata), Jozue (110 lat) i niektóre inne osoby odznaczające się nadzwyczajną tężyzną i żywotnością (Lb 33:39; Pwt 34:7; Joz 24:29).
„To pokolenie” w proroctwach Chrystusa. Kiedy w proroctwach biblijnych jest mowa o „tym pokoleniu”, przy ustalaniu znaczenia tego terminu trzeba uwzględniać kontekst. Potępiwszy przywódców religijnych, Jezus Chrystus na koniec oznajmił: „Zaprawdę wam mówię: Wszystko to przyjdzie na to pokolenie”. Historia potwierdza, że zgodnie z tą przepowiednią ok. 37 lat później (w 70 n.e.) — właśnie za tego pokolenia — Jerozolimę rzeczywiście dosięgła zagłada (Mt 23:36).
Tego samego dnia Jezus jeszcze raz użył podobnych słów, gdy rzekł: „Zaprawdę wam mówię, że to pokolenie na pewno nie przeminie, dopóki się to wszystko nie stanie” (Mt 24:34). Odpowiadał właśnie na pytanie dotyczące zburzenia Jerozolimy i tamtejszej świątyni, jak również znaku jego obecności oraz zakończenia systemu rzeczy. Słowa „to pokolenie” musiały się więc odnosić do ludzi żyjących w okresie poprzedzającym r. 70. Jednakże Jezus używał terminu „pokolenie” także w odniesieniu do ludzi, których życie miało się wiązać z wydarzeniami zapowiedzianymi na czas jego obecności (Mt 24).
Ludzie żyjący w okresie od r. 1914 są świadkami wielu przerażających nieszczęść występujących w tym samym czasie i w ogromnym nasileniu; są to wojny na skalę międzynarodową, wielkie trzęsienia ziemi, straszliwe zarazy, dotkliwe klęski głodu, prześladowanie chrześcijan oraz inne wydarzenia przepowiedziane przez Jezusa, a zapisane w 24 rozdz. Mateusza, 13 rozdz. Marka i 21 rozdz. Łukasza.
14 I ta dobra nowina o królestwie będzie głoszona po całej zamieszkanej ziemi na świadectwo wszystkim narodom; a potem nadejdzie koniec
"Powstaną bowiem fałszywi mesjasze i fałszywi prorocy i działać będą wielkie znaki i cuda, by w błąd wprowadzić, jeśli to możliwe, także wybranych."
Werset 24 jest chyba dobitną odpowiedzią? Nie minęło ich pokolenie, a już doświadczyli wysypu fałszywych proroków. Nie rozumiem zagwozdki
Werset 24 jest chyba dobitną odpowiedzią? Nie minęło ich pokolenie, a już doświadczyli wysypu fałszywych proroków. Nie rozumiem zagwozdki
"Albowiem Bóg poddał wszystkich w niewolę nieposłuszeństwa, aby się nad wszystkimi zmiłować" (Rz 11:32)
„On bowiem jest ofiarą przebłagalną za nasze grzechy, i nie tylko nasze, lecz również za grzechy całego świata” (1 J 2,2)
"Jest to bowiem rzecz dobra i miła w oczach Zbawiciela naszego, Boga, który pragnie, by wszyscy ludzie zostali zbawieni i doszli do poznania prawdy'' (1 Tym 2:3,4)
"Nie chce bowiem niektórych zgubić, ale wszystkich doprowadzić do nawrócenia" (2 P 3,9)
Szukaj i uwierz
„On bowiem jest ofiarą przebłagalną za nasze grzechy, i nie tylko nasze, lecz również za grzechy całego świata” (1 J 2,2)
"Jest to bowiem rzecz dobra i miła w oczach Zbawiciela naszego, Boga, który pragnie, by wszyscy ludzie zostali zbawieni i doszli do poznania prawdy'' (1 Tym 2:3,4)
"Nie chce bowiem niektórych zgubić, ale wszystkich doprowadzić do nawrócenia" (2 P 3,9)
Szukaj i uwierz
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości