Strona 8 z 12

Re: Biblia - jaka?

: 21 sie 2017, 13:01
autor: KamilPawelak
Biblia Poznańska - jest wyraźnie napisane. Wydawnictwo św. Wojciech. Pozdrawiam.

Re: Biblia - jaka?

: 21 sie 2017, 13:05
autor: wuka2

Re: Biblia - jaka?

: 21 sie 2017, 13:08
autor: KamilPawelak
Edycja św. Pawła, to edycja św. Pawła. Zupełnie co innego. Z gołębicą na okładce. To, co wklejasz nie jest edycją św. Pawła. Tak, to, co wklejasz, to Biblia poznańska, uznana w Polsce przez wszystkich biblistów bez względu na Kościół za najlepszą.

Re: Biblia - jaka?

: 21 sie 2017, 13:10
autor: wuka2
Przepraszam cię bardzo. Proszę wobec tego dać link, bo jestem już widocznie za stara, aby zrozumieć o jaką ci chodzi.

Re: Biblia - jaka?

: 21 sie 2017, 13:13
autor: KamilPawelak
Przeczytaj powyższy wpis uważnie. Poza tym:

najlepsze literacko: Biblia Jakuba Wujka oraz przekłady biblijne Romana Brandstaettera,
najprzydatniejszy w praktyce: Biblia Tysiąclecia,
najlepszy ogólnie: Biblia poznańska.

Miejsce Przekład Łączna punktacja[a] Wierność[b] Staranność[c] Piękno języka Jasność[d] Użyteczność[e]
1. Biblia poznańska 12,63 2,40 2,61 2,47 2,62 2,53
2. Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu – komentarze KUL[5] 11,97 2,70 2,67 2,07 2,21 2,32
3. Biblia Tysiąclecia 11,69 2,27 2,15 2,11 2,35 2,81
4. Przekłady biblijne Romana Brandstaettera 10,96 1,90 2,23 2,74 2,23 1,86
5. Nowy Testament w przekładzie Seweryna Kowalskiego 10,76 1,84 2,23 2,49 2,43 1,77
6. Nowy Testament w przekładzie Eugeniusza Dąbrowskiego (przekład z Wulgaty) 10,49 2,01 2,12 2,44 2,05 1,87
7. Biblia Jakuba Wujka 10,34 1,95 2,43 2,88 1,71 1,37
8. Synopsa czterech Ewangelii w przekładzie Michała Wojciechowskiego 9,88 2,48 2,17 1,58 1,83 1,82
9. Przekłady biblijne Czesława Miłosza 9,80 1,44 2,06 2,57 1,99 1,74
10. Biblia warszawska 9,60 2,18 2,03 1,87 2,02 1,50
11. Biblia warszawsko-praska 9,12 1,60 1,51 2,11 2,27 1,63
12. Nowy Testament, Współczesny Przekład 8,12 1,04 1,46 1,81 2,20 1,61

Re: Biblia - jaka?

: 21 sie 2017, 13:18
autor: wuka2
Nadal nie rozumiem. Z gołębicą na okładce jest Biblia Poznańska wydana przez wydawnictwo-Edycja św.Pawła.
Czy nie prościej po prostu dać mi link do tej, o którą ci chodzi, jeśli jest inna od tej podanej w moim linku (podałam pierwszą lepszą stronę z tą Biblią o której mówię).

Re: Biblia - jaka?

: 21 sie 2017, 13:42
autor: KamilPawelak
Nic na to nie poradzę, że czytasz bez zrozumienia. Prościej nie da się już objaśnić i napisać. Proszę wykazać się samodzielnością i myśleniem. Czytasz pobieżnie nie wiedząc co, a potem mówisz, iż nie rozumiesz. Prześledź ponownie i uważnie naszą rozmowę. Dziękuję i pozdrawiam. Tyle ode mnie w temacie najlepszego przekładu Biblii.

Re: Biblia - jaka?

: 21 wrz 2017, 14:58
autor: konia_z_rzedem
A czy możecie polecić jakiś anglojęzyczny przekład Biblii, który zachowuje największą wierność względem oryginału?

Re: Biblia - jaka?

: 21 wrz 2017, 15:37
autor: konia_z_rzedem
No i przy okazji konkordancję, bo niektóre internetowe konkordancje nie są aż tak dobre (wyszukują całe wyrazy, a nie fragment). Mogą być wersje papierowe (oszczędność dla oczu).

Re: Biblia - jaka?

: 21 wrz 2017, 21:14
autor: Czekoladowy
konia_z_rzedem pisze:A czy możecie polecić jakiś anglojęzyczny przekład Biblii, który zachowuje największą wierność względem oryginału?

"Wierność oryginałowi" to w tym przypadku rzecz względna. Jeśli chodzi o dosłowność, to na pewno mogę polecić LEB - Lexham English Bible. Jest za darmo na platformę Logos wraz z komentarzem, lektorem audio itp.

Re: Biblia - jaka?

: 21 wrz 2017, 21:57
autor: konia_z_rzedem
Ja szukam przekładu pod konkordancję w wersji papierowej (nie chcę siedzieć przed komputerem za długo). Może być w języku angielskim jak i polskim. A którą z Biblii uważasz za wierniejszą oryginałowi, Tysiąclecia czy Warszawską?

Re: Biblia - jaka?

: 21 wrz 2017, 22:09
autor: Czekoladowy
konia_z_rzedem pisze:A którą z Biblii uważasz za wierniejszą oryginałowi, Tysiąclecia czy Warszawską?

Nie jestem w stanie tego orzec, bo po pierwsze brak mi kompetencji a po drugie jak mówiłem "wierność oryginałowi" to rzecz względna - wszystko zależy od tego jaką teorię przekładu uznasz za właściwą. Ja np. lubię tzw. przekłady dosłowne, lecz ani jedna ani druga nie jest jakaś bardzo dosłowna, te tłumaczenia są dosyć dynamiczne. W takim przypadku chciałbym wiedzieć co kierowało tłumaczem, że przetłumaczył tak a nie inaczej - a do tego bardzo przydają się przypisy. BW ich nie ma, dlatego osobiście wolę BT.

Re: Biblia - jaka?

: 21 wrz 2017, 22:28
autor: konia_z_rzedem
Dzięki za wartościową uwagę. No właśnie nie za bardzo skłaniam się ku polskim przekładom, a właśnie na tych dwóch przekładach bazują konkordancje. Więc albo będę szukał za czymś w j.angielskim, albo będę musiał zostać przy internetowej konkordancji.

Re: Biblia - jaka?

: 21 wrz 2017, 23:26
autor: Riddick
Muszę skorygować moje stanowisko, zwłaszcza to co napisałem o Biblii poznańskiej, bo niestety ten przekład do najlepszych nie należy, bez sensu ucina zdanie i wsadza [...] w różnych absurdalnych miejscach, No i nie jest na podstawie oryginalnego tekstu, a w ogóle, to zaryzykuję tezę, że nie posiadamy w Polsce przekładu całej Biblii na język polski.

Re: Biblia - jaka?

: 21 wrz 2017, 23:32
autor: Filip
Po angielsku jest całe spektrum współczesnych przekładów o różnych filozofiach translatorskich. Przede wszystkim zwróciłbym uwagę na English Standard Version (ESV) – mój ulubiony przekład anglojęzyczny. Jest to jeden z bardziej dosłownych przekładów, ale jeszcze nie tak dosłowny żeby źle się to czytało. Ma też dość "biblijny" style nawiązujący do Biblii Króla Jakuba (chociaż oczywiście ze współczesnym słownictwem), której jest jedną z kolejnych rewizji.

Dużo dobrego słyszałem o innej współczesnej Biblii w tradycji KJV – New Revised Standard Version (NRSV), jednak nie jestem w stanie się wypowiadać, bo nie używałem tej Biblii za wiele. Nie jest zbyt popularna w kręgach ewangelikalnych, ale chyba niesłusznie, bo to podobno dobry przekład. NRSV ma wydania z apokryfami, podobnie zresztą jak ESV (chociaż w tym przypadku są one dość rzadkie).

Szalenie popularna w kręgach ewangelikalnych jest natomiast New International Version (NIV). Jest to przekład bardziej dynamiczny niż ESV, z tego względu rdzennym użytkownikom angielskiego czyta się go przyjemniej. Powiedziałbym, że to solidne tłumaczenie o umiarkowanie dynamicznym charakterze. Warte polecenia, chociaż osobiście wolę ESV.

Niedawno Holman Publisher będący własnością Life Way (ramienia wydawniczego Konwencji Południowobaptystycznej) wypuściło Christian Standard Bible (CSB) – wcześniejsze wersje tegło tłumaczenia były wydawane jako Holman Christian Standard Bible (HCSB). Z tego co wiem jest to tłumaczenie starające się wypełnić przerwę między ESV a NIV: bardziej dosłowna od ESV, mniej dynamiczne od NIV. Chociaż nie czytałem go dużo wydaje się być solidnym przekładem, na pewno współtworzyli go dobrzy naukowcy.

pytania pomoc Chrześcijańska Randka Ewangelia w Centrum