Proszę o opinię o książce

Wszelkie tematy nie pasujące do innych działów.
Torcik
Posty: 464
Rejestracja: 20 sty 2016, 14:43
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Proszę o opinię o książce

Postautor: Torcik » 04 gru 2016, 17:20

Tablica ogłoszeń jest zablokowana, więc spróbuję tu. Jeśli w złym miejscu, to przepraszam.
Chciałabym kupić książkę pt.:"Poznaj biblię w 24 godziny". Autorem jest Chuck Missler.
Pytanie właściwie dotyczy tego, czy znacie tą książkę i jakie macie zdanie. Czy jest pomocna w studiowaniu osobistym Pisma Świętego.

Jeszcze jedno pytanie mam. Słyszałam, że najlepszym tłumaczeniem Biblii w języku polskim - jeśli chodzi o rzetelność i dokładność przekładu - jest Biblią Gdańska. Wiem, że oryginalne wydanie jest w języku staropolskim i na pewno byłoby trudno czytać. W internecie są też jakieś nowe wydania, jednak nie wiem, które to jest z przekładu BG. Są jakieś takie: Nowa BG, Uwspółcześniona BG, a opnie dość sprzeczne. Pogubiłam się nieco. Proszę też o wskazówkę w tej sprawie.
Dziękuję.


Ateistka - dla tutejszych fundamentalistów.
Awatar użytkownika
Czekoladowy
Posty: 955
Rejestracja: 05 lis 2014, 21:18
wyznanie: Kościół Chrześcijan Baptystów
Gender: Male
Kontaktowanie:

Re: Proszę o opinię o książce

Postautor: Czekoladowy » 04 gru 2016, 17:50

Jeszcze jedno pytanie mam. Słyszałam, że najlepszym tłumaczeniem Biblii w języku polskim - jeśli chodzi o rzetelność i dokładność przekładu - jest Biblią Gdańska. Wiem, że oryginalne wydanie jest w języku staropolskim i na pewno byłoby trudno czytać. W internecie są też jakieś nowe wydania, jednak nie wiem, które to jest z przekładu BG. Są jakieś takie: Nowa BG, Uwspółcześniona BG, a opnie dość sprzeczne. Pogubiłam się nieco. Proszę też o wskazówkę w tej sprawie.
Dziękuję.

Biblia Gdańska (i UBG) to obecnie najbardziej dosłowny polski przekład, co ma oczywiście swoje plusy i minusy. Jednak rzeczywiście język jest zbyt archaiczny, by używać jej do codziennego czytania. We współczesnym języku mamy Nową Biblię Gdańską i Uwspółcześnioną Biblię Gdańską i należy zaznaczyć że są to dwa zupełnie różne przekłady.

NBG jest przekładem bardzo słabym i w sumie nie jest tak podobna do oryginalnej Biblii Gdańskiej, jak można byłoby się tego spodziewać - wprowadza bardzo wiele zmian różnego rodzaju. Przetłumaczony jest zarówno ST, jak i NT.

Jest też UBG która wzięła sobie za cel jedynie uwpółcześnienie szaty językowej Biblii Gdańskiej, tak by była dziś zrozumiała i z tego co mi się wydaje poprawione są niektóre błędy. Tego tłumaczenia używam na co dzień i jestem bardzo zadowolony. Jest bardzo podobne do starej gdańskiej, cechuje je dosłowność, brak podtytułów i innych przerw w tekście. Bardzo dobre jest również opatrzenie słów nie występujących w tekście greckim za pomocą kursywy. Konieczne było jednak w moim przypadku zrobienie kilku poprawek, których autorzy powodowani niezrozumiałymi dla mnie intencjami unikają (np. Comma Johanneum). Przetłumaczony jest na razie tylko NT z Psalmami i Księgą Przysłów. Na początku przyszłego roku, czyli już niedługo, ma być przetłumaczona cała Biblia.


Już raczej nie odwiedzam forum, w razie czego proszę o kontakt mailowy.
Awatar użytkownika
kruszynka
Posty: 2844
Rejestracja: 10 cze 2013, 16:56
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: Śląsk
Gender: Female
Kontaktowanie:

Re: Proszę o opinię o książce

Postautor: kruszynka » 04 gru 2016, 17:50

Ha! Też o tej książce słyszałam i przejrzałam neta w poszukiwaniu opinii.
Są wyłącznie pozytywne.
Te 24 godziny w tytule mogą zniechęcać. Każdy czytający Pismo wie, że nie da się go poznać w 24 godziny i obawiać sie, że książka o takim tytule propunuje jakąś taniznę nie prowadzącą do poznania Bibli, właśnie.

Jednak i autor i recenzje zapewniają, że książka ta raczej przyczynia się do powstania żalu z powodu robienia sobie nawet uzasadnionych przerw w jej czytaniu (znaczy Biblii), że nie tylko nie próbuje zastapić lektury Biblii, ale do niej zachęcić. . „Biblia w 24 godziny” to szkielet wiedzy, który pomaga zrozumiec poszczególne zagadnienia.....itd itd

Myslę, że kupię.
Obejrzałam ostatnio 24 wykłady, które, mam wrażenie, próbują zrobic to samo co zamierza autor książki i......rzeczywiście. Nie odciągają od studiowania Biblii, wręcz przeciwnie.


"I choćbym miał dar prorokowania i znał wszystkie tajemnice i posiadał całą wiedzę, i choćbym miał pełnię wiary, tak żebym góry przenosił, a miłości bym nie miał byłbym niczym"
Torcik
Posty: 464
Rejestracja: 20 sty 2016, 14:43
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Re: Proszę o opinię o książce

Postautor: Torcik » 05 gru 2016, 15:51

Dziękuję za odpowiedzi. O tych niepochlebnych recenzjach to pisałam w sprawie Biblii. Teraz już rozumiem i dziękuję Czekoladowy za wyjaśnienia. Myślę, że poczekam do nowego roku i kupię to wydanie, gdy będzie całość S i NT. Jeszcze, aby się upewnić. Ta NBG to z wydawnictwa "Szaron" (tej nie brać, bo ma kiepskie tłumaczenie), a ta UBG to wydaje wyd."Wrota Nadziei" - czy dobrze rozumiem?
Jak doskonale "kruszynka" mnie wyczuła. Tak było z tym tytułem. Dobre opinie czytałam, ale wiesz...jak to bywa. Wydawca znajomym oczko puszcza i piszą same super komentarze, a potem kupujesz książkę i grzeszysz myślą i słowem niecenzuralnym. Też zdecydowałam się kupić. Może za jakiś czas wymienimy się wrazeniami. Dziękuję.


Ateistka - dla tutejszych fundamentalistów.
Awatar użytkownika
Czekoladowy
Posty: 955
Rejestracja: 05 lis 2014, 21:18
wyznanie: Kościół Chrześcijan Baptystów
Gender: Male
Kontaktowanie:

Re: Proszę o opinię o książce

Postautor: Czekoladowy » 05 gru 2016, 21:36

Ta NBG to z wydawnictwa "Szaron" (tej nie brać, bo ma kiepskie tłumaczenie), a ta UBG to wydaje wyd."Wrota Nadziei" - czy dobrze rozumiem?

Tak.


Już raczej nie odwiedzam forum, w razie czego proszę o kontakt mailowy.
kontousunięte1
Posty: 8825
Rejestracja: 07 kwie 2011, 16:43
wyznanie: Brak_denominacji
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Re: Proszę o opinię o książce

Postautor: kontousunięte1 » 17 mar 2017, 11:36

Qressor pisze:Ha! Też o tej książce słyszałam i przejrzałam neta w poszukiwaniu opinii.
วิธีเล่นรูเล็ต

Ja ją niedawno kupiłam i mam na czytniku, ponieważ nie mogłam dostać w wersji papierowej. Mogę udostępnić do czytania (jeśli nie macie czytnika, to na kompie można czytać lub na "zmartwionym"9smurfton ;-) ).


Awatar użytkownika
Pan Piernik
Posty: 2502
Rejestracja: 09 lut 2010, 12:25
wyznanie: Protestant
Gender: Male
Kontaktowanie:

Re: Proszę o opinię o książce

Postautor: Pan Piernik » 17 mar 2017, 19:07

Nie mogę się nadziwić - skąd biorą się dobre opinie dotyczące Uwspółcześnionej Biblii Gdańskiej????
Jak to możliwe, żeby amerykanie, którzy dopiero od kilkunastu lat mówią po polsku mogli uwspółcześnić (czyli co zrobić? zastanawiał się kiedyś ktoś nad tym?), czyli przełożyć ze z języka staropolskiego na współczesny język polski????
Ktoś amerykanom pomagał - a kto - jacyś poloniści, bibliści? ktoś się pod tym "przekładem podpisał"?
To "przekład" z polskiego na polski zrobiony przez ... amerykanów.
Możecie mi zatem wyjaśnić dlaczego np. miałbym przestać korzystać z "poznańskiej" czyli tej, która uważana jest za najlepszy polski przekład na rzecz "przekładu" z polskiego na polski a zrobionego przez amerykanów?

ale tak, żebym zrozumiał


kontousunięte1
Posty: 8825
Rejestracja: 07 kwie 2011, 16:43
wyznanie: Brak_denominacji
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Re: Proszę o opinię o książce

Postautor: kontousunięte1 » 17 mar 2017, 19:28

Ale my rozmawiamy o książce "Poznaj Biblię w 24 godziny". Jest świetna.


Awatar użytkownika
Pan Piernik
Posty: 2502
Rejestracja: 09 lut 2010, 12:25
wyznanie: Protestant
Gender: Male
Kontaktowanie:

Re: Proszę o opinię o książce

Postautor: Pan Piernik » 17 mar 2017, 21:17

o książce też, ale:

Kod: Zaznacz cały

Jeszcze jedno pytanie mam. Słyszałam, że najlepszym tłumaczeniem Biblii w języku polskim - jeśli chodzi o rzetelność i dokładność przekładu - jest Biblią Gdańska. Wiem, że oryginalne wydanie jest w języku staropolskim i na pewno byłoby trudno czytać. W internecie są też jakieś nowe wydania, jednak nie wiem, które to jest z przekładu BG. Są jakieś takie: Nowa BG, Uwspółcześniona BG, a opnie dość sprzeczne. Pogubiłam się nieco. Proszę też o wskazówkę w tej sprawie.
Dziękuję.


no i w ogóle pozdrowienia


kontousunięte1
Posty: 8825
Rejestracja: 07 kwie 2011, 16:43
wyznanie: Brak_denominacji
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Re: Proszę o opinię o książce

Postautor: kontousunięte1 » 18 mar 2017, 09:00

Pan Piernik pisze:o książce też, ale:

Kod: Zaznacz cały

Jeszcze jedno pytanie mam. Słyszałam, że najlepszym tłumaczeniem Biblii w języku polskim - jeśli chodzi o rzetelność i dokładność przekładu - jest Biblią Gdańska. Wiem, że oryginalne wydanie jest w języku staropolskim i na pewno byłoby trudno czytać. W internecie są też jakieś nowe wydania, jednak nie wiem, które to jest z przekładu BG. Są jakieś takie: Nowa BG, Uwspółcześniona BG, a opnie dość sprzeczne. Pogubiłam się nieco. Proszę też o wskazówkę w tej sprawie.
Dziękuję.


no i w ogóle pozdrowienia

Też serdecznie pozdrawiam. Powiem ci, że pierwsze słyszę, że To współczesne tłumaczenie jest jakąś amerykańską wersją (przez OBCYCH 8-) ;-) ) tłumaczona.
Mówcie , co chcecie, ale ja różne już przekłady czytałam i podczytywałam, ale przemawia do mnie BW i finito. Może jestem niereformowalna :roll: :?:



Wróć do „Hyde Park”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości