Nowa Biblia Gdańska

Rozmowa o teologicznych różnicach międzywyznaniowych
Awatar użytkownika
provider
Posty: 224
Rejestracja: 25 sty 2012, 09:37
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Nowa Biblia Gdańska

Postautor: provider » 25 sty 2012, 10:01

Witam serdecznie wszystkich Braci oraz Siostry.

Chciałbym wszystkich zainteresowanych Nową Biblią Gdańską poinformować, że na stronie Śląskiego Towarzystwa Biblijnego udostępniliśmy:

Wyszukiwarkę Starego i Nowego Przymierza Online.

Adres: http://biblest.com.pl/wyszukiwarka.php

Stare Przymierze zostało opracowane na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach, dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej.

Nowe Przymierze zostało opracowane ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus".

Pragnę również ponformować, że lada dzień poprzez wydawnictwo Szaron, będzie dostępna wersja drukowana. http://www.szaron.pl/index.php?page=nbg

Pozdrawiam wszystkich uczniów Pana Jezusa Chrystusa.

Jakub
Ostatnio zmieniony 25 sty 2012, 10:07 przez provider, łącznie zmieniany 1 raz.


Awatar użytkownika
fantomik
Posty: 15800
Rejestracja: 20 sty 2008, 15:54
wyznanie: Inne ewangeliczne
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: fantomik » 25 sty 2012, 10:03

Oznaczyłem wątek jako ogłoszenie.


"Cóż zatem Ateny mają wspólnego z Jerozolimą? Cóż Akademia z Kościołem? Cóż heretycy z chrześcijanami?" — Tertulian
"...ilość nieprawdziwych informacji na temat teologii Kalwina jakie zostały podane jest wystarczająca aby wielokrotnie udowodnić jego doktrynę totalnej deprawacji!" — J.I. Packer
"Take a quiet moment to yourself today. Read a book. Sip a latte. Look out the window. (Then do the same thing, every single day, for the rest of your life.)" — Susan Cain
Nehemiah 8:10: I rzekł im Nehemiasz: Idźcie, spożywajcie potrawy świąteczne i pijcie napoje słodkie - poślijcie też porcje temu, który nic gotowego nie ma: albowiem poświęcony jest ten dzień Panu naszemu. A nie bądźcie przygnębieni, gdyż radość w Panu jest waszą ostoją.
Awatar użytkownika
Hardi
Posty: 7821
Rejestracja: 23 sty 2010, 12:17
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: Norwegia
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Hardi » 02 lut 2012, 15:01

czadowo :) już zaktualizowałem podpis :)


Ararat
Posty: 208
Rejestracja: 25 kwie 2012, 14:51
wyznanie: nie chce podawać
O mnie: https://goo.gl/FtHC4r
Gender: Male
Kontaktowanie:

Nowa Biblia Gdańska

Postautor: Ararat » 26 kwie 2012, 22:16

Ja jestem wdzięczny Bogu generalnie za Jego słowo, że Bóg do mnie mówi przez Swoją Świętą Księgę i mi ją objawia, gdy o to proszę Bożego Ducha Świętego Biblia, Pismo Święte jest dla mnie pokarmem i posileniem mej duszy i zaspokojeniem pragnienia mego ducha i cieszę się bardzo, że mogę ją czytać Chwała Panu Bogu za to :-)


"Nie ma zaś nic wspólnego z Bogiem ten, kto nie uznaje JEZUSA. " ( 1 list Jana 4:3 ) BWP
"Każdy zaś duch, który nie uznaje JEZUSA, nie jest z Boga;..." ( 1 list Jana 4:3 ) BT
"I nie ma w nikim innym zbawienia; albowiem nie ma żadnego innego imienia pod niebem, danego ludziom, przez które moglibyśmy być zbawieni." (Dzieje Ap.4:12) - TYLKO JEZUS CHRYSTUS.

https://jedynadroga.blogspot.com/
https://www.facebook.com/ZbawieniewChrystusie/
Awatar użytkownika
hungry
Posty: 688
Rejestracja: 05 maja 2010, 07:36
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: hungry » 29 kwie 2012, 22:10

Ściągnalem sobie nie dawno te wydanie NBG na komorke i rewelacja :)
http://www.biblest.com.pl/biblianatelefon.html
Wreszcie SLOWO BOZE zawsze pod ręką jak miecz :)
Oczywiscie mamy miec swiadomosc, zeby bylo ono w naszych sercach i wcielac je w życiu, bo gdy jest wypelniane jest ono tak samo pokarmem sycacym nas jak sycilo JEZUSA, w ewangelii JANA 4 rozdziale kiedy to uczniowie przyniesli MU jedzenie, a on oznajmil im, ze ma juz pokarm - wypelnianie woli OJCA!


"Oto idą dni - mówi Wszechmogący Pan - że ześlę głód na ziemię, nie głód chleba ani pragnienie wody, lecz słuchania słów Pana." Amos. 8:11 (BW)
Awatar użytkownika
provider
Posty: 224
Rejestracja: 25 sty 2012, 09:37
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: provider » 02 maja 2012, 08:52

Informacja ze Śląskiego Towarzystwa Biblijnego:

Pragniemy poinformować o rozpoczęciu prac, nad wydaniem Nowej Biblii Gdańskiej w formacie audio, prosząc Pana Jezusa Chrystusa, aby nas wspierał w tym wielkim przedsięwzięciu.

(Każda księga po skompletowaniu, będzie dostępna bezpłatnie dla wszystkich do ściągnięcia na komputer).


http://biblest.com.pl/bibliaaudio.html

Pozdrawiam
Jakub


czech
Posty: 28
Rejestracja: 30 kwie 2012, 12:38
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: z pogranicza
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: czech » 02 maja 2012, 09:23

Zapoznałem się z tym przekładem i muszę przyznać że jak dla mnie to bardzo kosztowny przekład jest
Wdzięczny więc jestem Bogu za tą pracę
ciekaw jestem proponowanych udogodnień w tym elektronicznych wersji


Pan jest pasterzem moim
Awatar użytkownika
provider
Posty: 224
Rejestracja: 25 sty 2012, 09:37
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: provider » 02 maja 2012, 09:28

czech pisze:Zapoznałem się z tym przekładem i muszę przyznać że jak dla mnie to bardzo kosztowny przekład jest
Wdzięczny więc jestem Bogu za tą pracę
ciekaw jestem proponowanych udogodnień w tym elektronicznych wersji


Informacja ze Śląskiego Towarzystwa Biblijnego:

W najbliższym czasie chcielibyśmy również wydać bezpłatną wersję Nowej Biblii Gdańskiej, instalowaną na komputerze klasy PC z pełną funkcjonalością wyszukiwania tekstu.


Osobiście na chwilę obecną, polecam wersję internetową wyszukiwarki pod adresem:

http://biblest.com.pl/wyszukiwarka.php


Awatar użytkownika
agent terenowy
Posty: 1965
Rejestracja: 02 maja 2009, 19:01
wyznanie: Brak_denominacji
Lokalizacja: HOŻUF ;)
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: agent terenowy » 02 maja 2012, 21:29

Pytanie.
Skąd się wziął zwrot:
"a mój nędzny interes ulgę przynosi"?

Dlaczego po prostu nie zostawiono "a mój ciężar lekki jest",jak mają pozostałe przekłady?

Czym jest ów nędzny interes?

Chodzi mi o Mateusza 11,30.


Im bardziej miękki fotel,
tym trudniej z niego wstać
Awatar użytkownika
provider
Posty: 224
Rejestracja: 25 sty 2012, 09:37
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: provider » 03 maja 2012, 10:31

Agencie Terenenowy, jest to dział ogłoszenie, ale jak już zapytałeś to odnalazłem odpowiedź autorów tłumaczenia na twoje pytanie.

Prosiłbym jednak aby wszystkie pytania dotyczące Nowej Biblii Gdańskiej kierować bezpośrednio do Śląskiego Towarzystwa Biblijnego.

http://biblest.com.pl/dziennik/rozdz16.html

Data wpisu 23.3.2012


Awatar użytkownika
agent terenowy
Posty: 1965
Rejestracja: 02 maja 2009, 19:01
wyznanie: Brak_denominacji
Lokalizacja: HOŻUF ;)
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: agent terenowy » 03 maja 2012, 19:32

Dzięki za poświęcenie mi chwili uwagi.
Nie ma w tym linku na jakiej podstawie zastąpiono: a mój ciężar lekki jest zwrotem: a mój nędzny interes ulgę przynosi, ale przynajmniej się dowiedziałem jak tłumacze rozumieją ten nędzny interes.
Dobra, już nie męczę :)


Im bardziej miękki fotel,

tym trudniej z niego wstać
Awatar użytkownika
netlar
Posty: 90
Rejestracja: 30 kwie 2012, 18:02
wyznanie: nie chce podawać
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: netlar » 04 maja 2012, 14:20

Zapoznałem się z owym przekładem, jest wystarczająco pomocny, mimo, że gramatycznie, lingwistycznie i edytorsko mogli się bardziej postarać. Abstrahując już od użycia dziwnych słów, współcześnie nie używanych, to gdy zamieścili wstęp do niektórych ksiąg, powinni to wydaje mi się, konsekwentnie uczynić do każdej. Nie mniej jednak podoba się pomysł przypisów pod tekstem.


http://cwc_ararat.republika.pl/
http://www.awcf.republika.pl/
"Oto przychodzi wśród obłoków, i ujrzy go wszelkie oko, a także ci, którzy go przebili, i będą biadać nad nim wszystkie plemiona ziemi. Tak jest! Amen." Apokalipsa 1:6
Awatar użytkownika
fantomik
Posty: 15800
Rejestracja: 20 sty 2008, 15:54
wyznanie: Inne ewangeliczne
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: fantomik » 04 maja 2012, 21:16

Nowe Przymierze, mimo że jest tylko tłumaczeniem NT zawiera moim zdaniem chyba bardziej rozbudowane przypisy, chociaż dla przypisów polecam anglojęzyczne ESV Study Bible (nie porównuję bo ciężko porównywać SB do zwykłego tłumaczenia tylko polecam w kwestii przypisów).

Pozdrawiam,
f. (moje dwa grosze)


"Cóż zatem Ateny mają wspólnego z Jerozolimą? Cóż Akademia z Kościołem? Cóż heretycy z chrześcijanami?" — Tertulian
"...ilość nieprawdziwych informacji na temat teologii Kalwina jakie zostały podane jest wystarczająca aby wielokrotnie udowodnić jego doktrynę totalnej deprawacji!" — J.I. Packer
"Take a quiet moment to yourself today. Read a book. Sip a latte. Look out the window. (Then do the same thing, every single day, for the rest of your life.)" — Susan Cain
Nehemiah 8:10: I rzekł im Nehemiasz: Idźcie, spożywajcie potrawy świąteczne i pijcie napoje słodkie - poślijcie też porcje temu, który nic gotowego nie ma: albowiem poświęcony jest ten dzień Panu naszemu. A nie bądźcie przygnębieni, gdyż radość w Panu jest waszą ostoją.
Awatar użytkownika
Rafał
Posty: 1226
Rejestracja: 13 gru 2011, 20:56
wyznanie: nie chce podawać
Lokalizacja: Polska
Gender: None specified
Kontaktowanie:

Postautor: Rafał » 05 maja 2012, 23:51

Mt 26:26 bpd "A gdy oni jedli, Jezus wziął chleb, pobłogosławił, złamał i rozdając uczniom powiedział: Bierzcie, jedzcie, to jest moje ciało."
Mt 26:28 bpd "gdyż to jest moja Krew Przymierza, która wylewa się za wielu na odpuszczenie grzechów."

Tłumaczenie interlinarne http://biblia.apologetyka.com/search?bi ... =%E2%9C%93

Biblia Gdańska
26 A kiedy oni jedli, Jezus wziął chleb i uwielbiwszy Boga, łamał oraz dał uczniom, i powiedział: Bierzcie, jedzcie; to oznacza ciało moje. 27 A gdy wziął kielich, podziękował oraz im dał, mówiąc: Pijcie z niego wszyscy; 28 albowiem to oznacza moją krew Nowego Testamentu, która za wielu się wylewa na wyzwolenie od grzechów.

Po pierwsze w przytaczanych fragmentach o przenośnym znaczeniu [J 15,1 ; J 10,7 ;J 8,12] użyte zostało greckie słowo eimi , podczas kiedy w omawianym fragmencie znajdujemy słowo estin. Jest to odbicie głębszego zrozumienia tekstu aramejskiego, gdyż w aramejskim nie istnieje słowo "jest" w tym znaczeniu. Włodzimierz Bednarski twierdzi nawet (patrz żródła) , iż w oryginale Jezus prawdopodobnie powiedział po prostu : "Bierzcie i jedzcie, to Ciało moje". (Na marginesie - język aramejski, którym posługiwał się zarówno Pan Jezus jak i apostołowie jest językiem prostym, nie zawierającym tak wyrafinowanych określeń jak greka).

PRAWDZIWE CIAŁO I PRAWDZIWA KREW

35.2. Uczą, że Eucharystia nie jest prawdziwym Ciałem Jezusa, lecz emblematem (Mt 26:26nn.) lub nauką Chrystusa (J 6).

Odpowiedź. 1) Jezus nie powiedział, jak sugerują ŚJ: "To jest jakby (to oznacza) Ciało moje", lecz "To jest Ciało moje". Chrystus jeśli chodziło Mu o porównanie czegoś wyjaśniał to w inny sposób np. "To, co padło między ciernie, oznacza tych..." (Łk 8:14). W przypadku Eucharystii mówił otwarcie bez porównań czy przypowieści - "teraz mówisz otwarcie i nie opowiadasz żadnej przypowieści" (J 16:29). Słowa zaś "emblemat" nie zamieszczają żadne przekłady NT.

2) Ciało i krew oznaczają w jęz. biblijnym całego człowieka (np. Ga 1:16 "nie radząc się ciała i krwi", tzn. ludzi; por. Ef 6:12, Mt 16:17). Toteż Ciało i Krew Chrystusa, to rzeczywiście Ciało (pod postaciami chleba i wina), "które za was będzie wydane" 1Kor 11:24.

3) Hbr 11:1 ("Wiara zaś jest poręką tych dóbr, których się spodziewamy, dowodem tych rzeczywistości, których nie widzimy") naucza, że takie rzeczy jak np. obecność rzeczywistego Ciała Chrystusa pod postacią chleba i wina możemy przyjąć tylko przez wiarę.

4) Ciało Chrystusa (J 6) to nie tylko Jego nauka, bo J 6:51 mówi, że jest Ono "Chlebem, który ja dam". Nauką karmił Chrystus długo przed tą mową, a ten chleb Pan miał dopiero dać (por. J 6:27). Jan dla podkreślenia, że chodzi mu o rzeczywiste Ciało Chrystusa użył w J 6:53-56 greckiego terminu sarks (dosłownie: pokarm mięsny, mięso np. 1Kor 15:39), a nie soma, który oznacza ciało, ale często bardzo ogólnie (może określać np. ciała niebieskie 1Kor 15:40). J 6:55 nazywa Ciało i Krew Chrystusa "prawdziwym pokarmem" i "prawdziwym napojem", a nie nauką. Jezus powiedział: "kto Mnie spożywa, będzie żył przeze Mnie" (J 6:57), a nie "kto będzie spożywał moją naukę".

5) Słowa Pana: "A oto Ja jestem z wami po wszystkie dni, aż do skończenia świata" (Mt 28:20), to prócz obecności duchowej, Jego obecność w Eucharystii.

6) Prześladowanie Pana (który wcześniej wstąpił do Ojca) przez Pawła to między innymi walka z Ciałem Chrystusa spożywanym przez chrześcijan: "Ja jestem Jezus, którego ty prześladujesz" Dz 9:5.

7) Strażnica Nr 2, 1991 s.21 sama przyznaje, że słowo gr. estin "W zasadzie odpowiada słowu Ťjestť, ale można go też rozumieć jako Ťznaczyć, oznaczaćť". Powoływanie się na Mt 12:7 (BT), gdzie użyte jest te samo słowo greckie, a przetłumaczono je na "znaczy" jest naciągane, bo tam chodzi o wyjaśnianie pewnych słów, a tu jest wyraźne stwierdzenie Chrystusa. Niektóre przekłady (NP, BG, WN) oddają Mt 12:7 słowami: "I gdybyście byli zrozumieli, co to jest: Miłosierdzia chcę...". Nie na samym też słowie "jest" opieramy nasze rozumienie słów Jezusa. W j. aramejskim, w którym wypowiedział w/w formułę Jezus (patrz Jego różne aramejskie wypowiedzi: Mk 5:41, 7:34, 14:36, 15:34), nie istnieje termin "jest" (kom. KUL do Mk. s.320). Wypowiedź Jezusa wyglądała więc pewnie następująco: "Bierzcie i jedzcie, to Ciało moje". A i NT zawiera taką wypowiedź: "Ten kielich to Nowe Przymierze we Krwi mojej..." Łk 22:20 (patrz poniżej). Ciekawe, że ŚJ nie zmieniają w innych miejscach w swym NT określenia "jest" (gr. estin) na "oznacza" np. "Chleb, który łamiemy, czyż nie jest współudziałem w ciele Chrystusa?" (1Kor 10:16); "To jest mój Syn..." (Mt 3:17), a przecież piszą w "Przedmowie" swego NT, że każdemu słowu oryginału greckiego przypisują jedno słowo polskie. "Prowadzenie rozmów..." (s.182), aby osłabić znaczenie słowa "jest" (estin) odwołuje się do innych wersetów (np. J 8:12, 10:7, 15:1), gdzie Jezus mówi np. "Ja jestem bramą", ale przemilcza to, że pada w nich inne słowo greckie (eimi). Nie wiem też czemu takie porównanie stosują ŚJ. Przecież Jezus nie nakazywał spożywać bramy. ŚJ aby ośmieszyć określenie "jest" w 1Kor 11:25 ("Ten kielich jest Nowym Przymierzem we Krwi mojej") piszą: "Na pewno nie oznacza to, że kielich został jakoś cudownie przemieniony w nowe przymierze" ("Prowadzenie rozmów..." s.182). ŚJ udają, że nie wiedzą, że Łk 22:20, podaje prawie identyczny tekst tzn. "Ten kielich to Nowe Przymierze...". Zauważmy, Łukasz opuścił słowo "jest" (może aby nie dopuścić do manipulacji tym słowem), przez co ukazał, że to co zawiera ten kielich jest Krwią Chrystusa i Nowym Przymierzem. Nieuczciwością ŚJ jest też to, że ich "Chrześcijańskie Pisma Greckie...", dodają w Łk 22:20 słowo "oznacza", choć w tekście greckim nie występuje tam ani słówko "jest", ani "oznacza" (patrz Novum Testamentum Graece Nestle-Aland, Stuttgart 1979; por. BT, BP, NP, WP, WN, SN). Potwierdza to też międzywierszowy, grecko-angielski przekład Nowego Testamentu ŚJ (The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures).

8) Św.Paweł pisze: "dlatego też, kto spożywa Chleb lub pije Kielich Pański niegodnie, winny będzie Ciała i Krwi Pańskiej" (1Kor 11:27 por. 29, 10:16). Dziwne byłyby te słowa gdyby Chrystusowi chodziło tylko o emblematy lub Jego naukę. Ef 5:29 dodaje, że to sam Chrystus żywi nas.

9) Justyn Męczennik (ur.100) potwierdza rozumienie Pawła i mówi: "ten pokarm jest, taką mamy naukę, Ciałem i Krwią tego właśnie, Wcielonego Jezusa" ("Apologia" I:66,2-3). Odwołuje się przy tym do Mt 26:28 i Łk 22:19n.

10) Ignacy ( 107) pisze w "Liście do Kościoła w Smyrnie" o pewnych ludziach podobnych ŚJ: "Powstrzymują się od Eucharystii i modlitwy gdyż nie wierzą, że Eucharystia jest Ciałem Pana naszego (...) Tak więc ci, co odmawiają daru Boga, umierają wśród swoich dysput. (...) Godzi się zatem, abyście stronili od takich ludzi i nie rozmawiali z nimi ani prywatnie ani publicznie..." (7:1-2) por. "Do Kościoła w Rzymie" (7:3) oraz Ireneusz (ur.130-40) Adversus haereses; Klemens Aleks. (ur.150) "Pedagog"; Tertulian (ur.155) De resurrectione carnis 8 (por. "Przeciw Marcjonowi" III:19,4, IV:40,3); Orygenes (ur.185) "Pedagog", In Jerem. 19,23; Cyprian ( 258) De Lapsis (teksty patrz "Sakramenty Święte" cz. I, Ks.W.Granat, s.215-6; "Pokarm nieśmiertelności. Eucharystia w życiu pierwszych chrześcijan" pod. red. Ks.W.Myszora i Ks.E.Stanuli).

11) Rozumienie słów Chrystusa jako "to jest Ciało moje" (Mt 26:26), a nie "to oznacza" uwidacznia J 6:53-57. Zauważmy wypowiedzi Jezusa: "Jeżeli nie będziecie spożywali Ciała Syna Człowieczego" (J 6:53), "kto spożywa moje Ciało" (J 6:54) lub "kto Mnie spożywa" J 6:57. Tu już nie pada słowo "jest", czy jak chcą ŚJ "oznacza", lecz Chrystus bezpośrednio mówi o swym Ciele pod postacią chleba. "Prowadzenie rozmów..." (s.230) mówi, że Wieczerza Pańska była "mniej więcej rok później" więc nie myślał Jezus wypowiadając te zdania o chlebie i winie. ŚJ nie zauważają jednak, że w/w słowa były zapowiedzią Eucharystii: "Chlebem, który Ja dam jest moje Ciało..." (J 6:51, 27). Uczą też, że "jedzenie i picie musi być symboliczne, w przeciwnym razie bowiem oznaczałoby pogwałcenie prawa Bożego" (chodzi im o spożywanie krwi i kanibalizm). ŚJ nie zrozumieli wypowiedzi Chrystusa i pojęli ją podobnie jak Żydzi, którzy mówili: "Jak On może dać nam swoje ciało do spożycia?" (J 6:52, 60). Ciało i Krew są przecież pod postaciami chleba i wina, a NT nigdzie nie zakazuje spożywania tych pokarmów. Podobnie jak ŚJ rozumowali poganie, o których Strażnica Nr 23, 1998 s.13 podaje: "Przylgnęło też do nich miano kanibali, co mogło wynikać z przeinaczenia słów wypowiedzianych przez Jezusa podczas Wieczerzy Pańskiej". ŚJ sądzą też, że nie trzeba spożywać Ciała i Krwi Pańskiej aby mieć życie w sobie (J 6:53n.). Prócz tego dodają: "rozsądek podpowiada, że symboliczne spożywanie Ciała Jezusa i picie Jego Krwi polega na okazywaniu wiary w zbawczą moc Ciała i Krwi, które Jezus złożył w ofierze" (s.230, 183). Zapytajmy, czy przypadkiem nie należy czynić całej woli Chrystusa, łącznie z rzeczywistym spożywaniem Jego Ciała i Krwi i czy to też nie jest jednym z elementów "okazywania wiary w zbawczą moc Ciała i Krwi". Jeśli nie, to czemu wybrani ŚJ spożywają emblematy podczas "Pamiątki". "Prowadzenie rozmów..." (s.230) samo uczy, zgodnie z J 6:40, że "każdy kto widzi Syna i wierzy w Niego, będzie miał życie wieczne", a wierzyć w Syna to uznawać wszystko czego uczył. Po co wykluczać z tej wiary spożywanie i realną obecność Chrystusa pod postaciami chleba i wina. Słowa Jezusa o Eucharystii wypowiedziane zostały do wielu ludzi (J 6:59), także do nas, a nie tylko do Apostołów. Nie można więc jednym osobom pozwalać, innym zabraniać przyjmowania Ciała i Krwi Pańskiej, jak to czynią ŚJ, którzy tylko nielicznym dają zgodę na spożywanie emblematów podczas "Pamiątki". Ten kto neguje odniesienie tego fragm. do Eucharystii musi sobie zdać sprawę z tego, że wtedy okaże się, że Jan nigdzie więcej nic szczególnego nie powiedział o niej, co byłoby dziwne. Nie wiem czemu ŚJ pomawiają nas o kanibalizm i picie krwi (j/w. s.230). Czyżby wierzyli jednak w to, że chleb i krew stają się Ciałem i Krwią Chrystusa? Czy może uważają, że Ciało to uzyskuje smak i wygląd mięsa, a Krew smak i wygląd ludzkiej krwi? ŚJ przez lata (do 1986r. - np. Strażnica Rok CI [1980] Nr 9 s.9) traktowali J 6:53 jako nakaz spożywania chleba i wina przez ŚJ "idących" do nieba (Strażnica Rok CVII [1986] Nr 3 s.27; "Upewniajcie się..." s.140). Dziś uczą, jak widzimy powyżej, że nie chodzi o spożywanie i dot. werset ten klasy ziemskiej, a nie niebiańskiej. Jeszcze wcześniej Russell uczył, że tekst ten dot. klasy niebiańskiej, a jedzenie i picie uważał za przenośnię, która oznaczała: "bycie uczestnikami usprawiedliwienia i posiadania udziału w Jego ofierze" ("Co kaznodzieja Russell odpowiadał..." s.97). Jaka będzie interpretacja w przyszłości? Nasze rozumienie J 6:53-57 potwierdzają np. Cyprian ( 258) "O Modlitwie Pańskiej" 18; Orygenes (ur.185) "Homilie o Księdze Kapłańskiej" 7:5, por. Tertulian (ur.155) "O modlitwie" 6; Klemens Aleks. (ur.150) "Kobierce" V:66,2; Justyn Męczennik (ur.100) "Apologia" I:66,2. Patrz też "Nadzieja poddawana próbom" J.Salij OP, rozdz. 'Eucharystia w perspektywie Bożej wszechmocy'.

12) Strażnica Nr 5, 1991 s.28 pyta: "Kiedy Jezus ustanawiał Ostatnią Wieczerzę, wciąż jeszcze miał całe ciało, jakże więc mógłby się nim dosłownie stać chleb?" (dot. Mt 26:26). Łk 22:19 mówi, że chleb stał się Ciałem, "które za was będzie wydane", więc Jezus mógł wypowiadając te słowa mieć "całe ciało". Chrystus mógł dokonać wielu cudów np. nakarmić kilkoma chlebami ponad 5000 osób, być obecnym osobiście wszędzie (pomimo, że miał ciało), gdzie dwóch lub trzech zgromadzi się w Jego imię (Mt 18:20 por. 28:20), a nie mógł wg ŚJ zacząć być obecnym pod postaciami chleba i wina. ŚJ nie przeszkadza to, że Paweł nazwie Kościół "Ciałem Chrystusa" (np. "Wy przeto jesteście Ciałem Chrystusa" 1Kor 12:27) i nie zmieniają oni słowa "jesteście" (pochodzi od gr. estin) na "oznaczacie" (por. powyżej pkt 7).

13) Przez to, że nie istnieją w NT określenia "emblemat", "symbol" (takie nazwy stosują ŚJ dla oznaczenia chleba i wina), prawdopodobniejsze jest stwierdzenie "to jest Ciało moje" niż "to oznacza Ciało moje", które jest emblematem czy symbolem. Wprowadzenie przez ŚJ określenia "to oznacza" spowodowało, że potrzebne im były słowa "symbol" lub "emblemat", których śladu nie ma w NT, w miejscach gdzie jest mowa o Wieczerzy Pańskiej ("Prowadzenie rozmów..." s.229; "Wiedza, która prowadzi..." s.127). Ciało i Krew Chrystusa nie są emblematami czy symbolami. Jezus mówi, że to "prawdziwy pokarm" i "prawdziwy napój" J 6:55. ŚJ czasem atakują słowo Eucharystia, myśląc że nie ma go w NT. Termin ten zaś wywodzi się od gr. słowa eucharistein (dziękczynienie), które występuje wiele razy w NT, nawet tam, gdzie jest mowa o Wieczerzy Pańskiej (Mt 26:27, Łk 22:17, 19, 1Kor 11:24).

14) Zauważmy niekonsekwencję ŚJ. Z jednej strony uważają "emblematy" za tak ważne, że tylko "idący do nieba" tzn. ci ze 144 tys. mogą je spożywać, a z drugiej uczą, że można pozostałości emblematów dowolnie wykorzystać. "Nasza Służba Królestwa" III 1987 s.7 na pytanie: "co zrobić z emblematami po zakończeniu Pamiątki?" odpowiada: "Emblematy same w sobie nie są święte, toteż po zakończeniu uroczystości i całego zebrania, chleb i wino można zabrać do domu, a następnie wykorzystać jak inne artykuły spożywcze (1Sam 21:5)" ("aby kiedy indziej użyć ich jak normalny pokarm" Strażnica Nr 22, 1969 s.14) por. Strażnica Rok XCVII [1976] Nr 3 s.23. Zauważmy, święte chleby (1Sam 21:5) porównane są do emblematów, które nie są święte!


Zasada Sola Scriptura nie jest biblijna http://www.analizy.biz/marek1962/solascriptura.htm
Alkhilion
Posty: 7293
Rejestracja: 23 gru 2010, 20:26
wyznanie: Agnostyk
Gender: Male
Kontaktowanie:

Postautor: Alkhilion » 06 maja 2012, 00:08

Chleb i wino są prawdziwym Ciałem i prawdziwą krwią Jezusa. Gdzie, w którym miejscu Biblia mówi, że jest to fizyczne i przemienione ciało i krew?



Wróć do „Teologia”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości